标签为 "经验" 的存档

精通九国语言的辜鸿铭西文学习法

  辜鸿铭,精通九国的语言文化,国学造诣极深,曾获赠博士学位达13个之多。他的思想影响跨越20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的学者,又是近代中学西渐史上的先驱人物。 
       
   辜鸿铭10岁时就随他的义父——英人布朗踏上苏格兰的土地,被送到当地一所著名的中学,受极严格的英国文学训练。课余的时间,布朗就亲自教辜鸿铭学习德文。布朗的教法略异于西方的传统倒像是中国的私塾。他要求辜鸿铭随他一起背诵歌德的长诗《浮士德》。布朗告诉辜鸿铭:“在西方有神人,却极少有圣人。神人生而知之,圣人学而知之。西方只有歌德是文圣,毛奇是武圣。要想把德文学好,就必须背熟歌德的名著《浮士德》。”他总是比比划划地边表演边朗诵,要求辜鸿铭模仿着他的动作背诵始终说说笑笑,轻松有趣。辜鸿铭极想知道《浮士德》书里讲的是什么,但布朗坚持不肯逐字逐句地讲解。他说:“只求你读得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流之时我再讲给你听吧!”半年多的工夫辜鸿铭稀里胡涂地把一部《浮士德》大致背了下来。 
       
  第二年布朗才开始给辜鸿铭讲解《浮士德》。他认为越是晚讲,了解就越深,因为经典著作不同于一般著作任何人也不能够一听就懂。这段时间里辜鸿铭并没有停顿对《浮士德》的记诵,已经可谓“倒背如流”了。 
       
  学完《浮士德》,辜鸿铭开始学“莎士比亚”的戏剧。布朗为辜鸿铭定下了半月学一部戏剧的计划。八个月之后,见辜鸿铭记诵领会奇快,计划又改为半月学三部。这样大约不到一年,辜鸿铭已经把“莎士比亚”的37部戏剧都记熟了。 
       
  布朗认为辜鸿铭的英文和德文水准已经超过了一般大学毕业的文学士,将来足可运用自如了。但辜鸿铭只学了诗和戏剧,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鸿铭读卡莱尔的历史名著《法国革命》。辜鸿铭此次基本转入自学,自己慢慢读慢慢背,遇有不懂的词句再去请教别人。但只读了三天,辜鸿铭就哭了起来。布朗吃惊地问“怎样了?”辜鸿铭回答说:“散文不如戏剧好背。”布朗又问辜鸿铭背诵的进度,发现他每天读三页,于是释然:“你每天读得太多了。背诵散文作品每天半页到一页就够多了。背诵散文同样是求熟不求快,快而不熟则等于没学。” 
       
  辜鸿铭所在的中学课业本来是极繁重的,但由于辜鸿铭各科在布朗身边都提前打下了基础,整个学习过程便显得毫不费力。学校的功课既然顺利进行,没事时辜鸿铭便接着记诵卡莱尔的《法国革命》。他越读越有兴致,可是读多了便无法背诵。若按布朗的要求慢慢来,又控制不了自己的好奇心。就这样时快时慢地把卡莱尔的《法国革命》读完了。后来辜鸿铭终于征得义父的同意,可以随便阅读义父布朗家中的藏书了。有许多书,辜鸿铭并没有打算背诵,但也在不经意间“过目成诵” 了。 
       
  布朗对养子的寄望极高。他曾告诉辜鸿铭:“我若有你的聪明,甘愿作一个学者,拯救人类;不作一个百万富翁,造福自己。让我告诉你,现在欧洲国家和美国都想侵略中国,但是欧洲各国和美国的学者却多想学习中国。我希望你能够学通中西,就是为了你都担起强化中国,教化欧美的重任,能够给人类指出一条光明的大道,让人能过上真正是人的生活!” 
       
  依照布朗的计划辜鸿铭应该先在英国学文、史、哲学及社会学,然后再到德国学习科学。学成之后才可以回中国修习传统文化。布朗当初确实没有看错,辜鸿铭十四岁时,学术造诣就已经非一般人所能比。他只用了短短四年的时间,不仅初步完成了布朗拟定的家庭教学计划,而且基本上修完了所在中学的各门主要课程。布朗不禁暗自为养子的聪明而感到骄傲。辜鸿铭在学校里初步掌握了拉丁文和希腊文,其他课程的成绩也都很出色,已经可以申请毕业了。 
       
  大约在1872年春季,辜鸿铭正式入爱丁堡大学就读。辜鸿铭在爱丁堡大学的专修科为英国文学,同时兼修拉丁文、希腊文时又不知暗自哭了多少次。他立志遍读爱丁堡大学图书馆所藏希腊、拉丁文的文、史、哲名著。刚开始时,读多少页便背诵多少页,还没觉出什么困难;后来随着阅读量的逐渐增大,渐渐感到吃不消了。他要自己坚持,再坚持,一定要一路背诵下去。辜鸿铭晚年忆及此事时曾说:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头。” 
       
 到后来,不仅希腊、拉丁文,即如法、俄、意各国的语言、文学,辜鸿铭也能做到一学就会,触类旁通。据说辜鸿铭回国后,除本国语言外,尚能操九种文字与人交流,则其基础主要是在爱丁堡大学读书时打下的。 
       
论语·季氏》有云:“生而知之才者,上也。学而知之者,次也。困兽而学之,又其次也。困兽而不学,民斯为下矣。”至于“困”字的意思,旧注谓“有所不通”,钱穆先生解作“经历困境”,辜鸿铭则自谓“吃不消”。他晚年曾对人说:“其实我读书时主要的还是坚持‘困兽而学之’的方法。久而久之不难掌握学习艺术,达到‘不亦说乎’的境地。旁人只看见我学习得多,学习得快,他们不知道我是用眼泪换来的!有些人认为记忆好坏是天生的,不错,人的记忆力确实有优劣之分,但是认为记忆力不能增加是错误的。人心愈用而愈灵堂!”辜鸿铭忆起读书时的往事,不禁慨叹道:“困兽而不学,民斯为下矣!”(兆文钧《辜鸿铭先生对我讲述的往事》)则当时人们多认为辜鸿铭的博学在于他的天赋聪明,辜鸿铭自己是不承认的。 
       
  1877年4月,辜鸿铭以优秀的成绩通过了所有相关科目的考试,在英国文学方面的学位考试中又表现非凡,顺利获得了爱丁堡大学文学硕士学位。这一年辜鸿铭仅20岁。 
       
 辜鸿铭自莱比锡大学毕业后,又赴巴黎短期进修法文。布朗又为辜鸿铭联系入巴黎大学,意在让他学一些法学笔政治学。其实当时辜鸿铭只22岁即已遍学科学、文学、哲学,并熟谙各国语言,造诣确非一般中国留学学生可比。辜鸿铭以极快的速度读完了巴黎大学整学期的讲义和参考书,除偶尔去学校上点感兴趣的课以外,辜鸿铭每天都抽一点时间教他的女房东学希腊文。从刚开始教他学希腊文字母那天起,辜鸿铭就教她背诵几句《伊利亚特》。他的女房东笑着说:“你的教法真新鲜,没听说过。”于是,辜鸿铭就把布朗教自己背诵《浮士德》和莎翁戏剧的经过讲给她听。她说:“好,我就这样学下去。”辜鸿铭说:“等你背熟一本,你就要背两本,拦都拦不住。” 
       
  辜鸿铭的女房东常常拿着《伊利亚特》来到他的房间,把学过的诗句背给他听,请求他的指点。辜鸿铭的教法果然有效,他的女房东在希腊文方面进展神速。许多客人见辜鸿铭教她学希腊文的方法与众不同,都大为惊讶。 
       
 辜鸿铭后来曾对晚清直隶布政使凌福彭说:“学英文最好像英国人教孩子一样的学,他们从小都学会背诵儿歌,稍大一点就教背诗背圣经,像中国人教孩子背四书五经一样。”从辜鸿铭教他的女房东学希腊国土受希腊纯正的启蒙教育一般。此法乍看强度大,难度亦大,其实则不然。若由字母而单词再简单拼句,则学习者在心理上就产生学外国语言的隔腊情绪了。辜鸿铭还依此法教会了他的女房东简易的拉丁文,也不过三两个月的工夫而已。 
       
  辜鸿铭深厚的西方素养极得益于童年背诵《浮士德》、《莎士比亚》的经历。他后来在北京大学教英诗时,有学生向他请教掌握西方的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作做根基。”辜鸿铭曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”他主张“中国私塾教授法,以开蒙未久,即读四书五经,尤须背诵如流水也。”

关于应聘出版行业的一些实际问题

【 以下文字转载自 Job 讨论区,原文由 woolworth 所发表 】

张漫,你好。
图书行业是整个社会经济中非常小的一个行业,既不是所谓的朝阳产业,更不是行业
金字塔的顶端。考虑到现在市场开放、竞争激烈以及国民阅读的低迷,整个行业的效益普
遍不太乐观,从业者的工资、待遇水平也不高。所以,你在进入这个行业之前,必须考虑
清楚:自己为什么要加入这个行业?你对人生有什么样的规划?
我针对你的来信谈一下自己的看法,仅供参考。
现在的出版社大多处于从事业体制向企业改革的阶段,还没有进入企业化的环境和状
态,可能事业氛围还比较浓厚。出版社大致可以分为教育类出版社、大众类出版社和专业
类出版社三种。你去应聘的少儿社,我将它归入教育类出版社之中,它以及各级教育出版
社、部分高校出版社拥有固定的教材、教辅发行能力和渠道,效益最好,是三类出版社中
日子最好过的。而大多数出版社是大众类出版社,以大众读者为目标,要在市场中拼杀混
饭吃,效益不好,压力大。恰恰是大众类出版社,又是招聘比较多、比较开放的出版社。
至于专业类出版社,比如机械的、医学的、行业的,有固定的渠道支撑,或者内容准入门
槛比较高,所以效益和经营都比较平稳,可能和市场距离也比较大。我个人觉得,对于既
对图书行业有兴趣又希望有一定收入的女孩子来说,可能第一类出版社比较理想。对于就
是想找个固定工作、不希望大的压力的女孩子来说,教育类和专业类出版社都还可以。大
众类出版社压力大。
当然,压力更大的是图书公司。图书公司多数是私人创办的,少数是出版社出资或者
控股创办但也采取民营公司化经营的,和私人公司的经营、管理差不多(比如北京有越来
越多的地方出版社北京分社或者控股公司)。出版社多少保留有大锅饭的味道。国有单位
的氛围可能让部分大学生受不了,但它严格遵守各种规章制度、执行各种待遇,比图书公
司有保障。就我知道的,图书公司对编辑考核严格,人员流动比出版社频繁得多。
出版行业的行政职位我就不说工作内容了,至于编辑,也分文字编辑和策划编辑。文
字编辑就是按照领导的要求看稿子,做文字编改、校对和履行出版程序的工作。他有工作
量的要求,但不需要自己去联系作者、组织稿件、策划选题——这些都是领导或者单位交
办的。策划编辑常常不仅要做文字编辑的工作,还要跑市场调研、策划构思选题、联系作
者写稿子,更要对自己策划的选题的效益负责。教育类出版社、专业类出版社的新进大学
生可能几乎都是文字编辑,压力小。很多人可能工作以后到退休,都是这样的文字编辑。
在大众类出版社和图书公司中,也有这样的文字编辑,但现在各个出版社更需要策划编辑
。图书公司更是需要策划编辑。

1、民营图书公司是“龙潭虎穴”吗?3000的底薪在北京是否真的生活艰难?发行提成大
致是什么范围?另,民营图书公司会有相关福利,年终奖吗?
民营图书公司很能锻炼人,大学生在其中学到的东西可能比在出版社环境中学到的要
多得多。如果“锻炼”算是挑战和困难的话,那民营图书公司真的就是“龙潭虎穴”。如
果你想要一个稳定的工作、悠闲的生活,建议不要去民营图书公司。
3000元底薪在北京能够保障正常的生活,谈不上“艰难”。但要想扎根定居,比较困
难。
关于图书行业的提成,是这样的:一个编辑对自己策划(或者编辑)的图书,可以提
取利润的一定比例。比如一本书出版发行后,一共收回账款10万元,扣除各种成本(作者
稿酬、印刷费用、营销费用、人工和行政成本)6万元,实现了4万元的纯利润。如果你所
在的单位规定提成比例是15%,那么你可以提取6000元的奖金。出版行业的提成比例在5%
到30%不等。
要特别指出的是,并不是每一本书都可以盈利。事实上,现在做10本书,能有5本实
现盈利就谢天谢地了。而亏损的那5本书,是要你挪用盈利的5本书的利润要填补的。所以
,最后的盈利是一个固定周期的、总体的考量。
正规的民营图书公司执行国家的劳动和福利制度,除了不解决户口等问题外,上各种
保险,有各种福利。有年终奖。至于什么是正规的民营图书公司,说不清楚。你想去哪家
公司,告诉我名称,我帮你在行业里打听一下。
要特别指出的是,在出版社也好,在图书公司也好,奖金的发送是领导决定的。按照
什么比例发放(尽管有制度,但领导可以随时更改)、什么时候发送、分几次发放,都是
领导决定。(估计这个问题是中国特色,其他行业也一样。)

苏沪浙的图书出版行业,发展机会是不是比北京小得多?我在各大招聘网上看到的编辑招
聘讯息,多是北京的。但说心里话,我更期望在南方发展。
北京是文化中心,出版资源丰富,竞争激烈,也锻炼人。江苏、上海、浙江要差点。
多数出版单位也集中在北京。而且出版单位和资源有越来越向北京集中的趋势。

想进大的出版机构,都有什么渠道?又需要什么硬性条件?很多出版机构都没有对外招聘
,而且,他们不喜欢舍近求远,很多都只招本地大学毕业的学生了。。。我这种西部地区
应届生就有点吃亏。
大的出版机构招聘,都会在各个媒体刊登信息,请随时留意。
你的硬性条件已经符合了招聘条件。重点大学、中文专业、应届硕士。缺的就是工作
经验了。不过既然他们要招聘应届大学生,估计也不看重工作经验。
多数出版机构还是对外公开招聘的。当然也有许多出版单位“萝卜招聘”、暗箱操作
。这又是中国特色,其实领导也很无奈的。考虑到出版社的国有性质和现在就业市场竞争
激烈,希望你能理解这一点。
地方出版社可能倾向招聘本地大学生。北京的好像不存在这个问题。

出版社编辑真的如网上所说,普遍待遇不高吗?像今天的招聘,他们大费周章让几个硕士
去笔试面试,结果工资不足两千,真的让他们哭笑不得。不是说硕士生必须要高薪,但起
码要保证生活啊。
出版行业待遇普遍不高,大约处于全部行业的中等偏下水平。
你所说的那家出版社在全行业中应该效益还可以,他们说的工资应该是基本工资吧?
不过在成都,2000元应该相当于北京的4000甚至更多了吧?对于北京的同行,还可以了。
北京出版社和图书公司的编辑多数还到不了4000

在出版社旗下的杂志工作,以后有没有可能转图书编辑?这个问题我曾经向面试官咨询了
,他回答得很含糊。
进入出版社以后的职业调整,看你个人的活动能力、看领导意图,更看机遇。现在很
多出版社效益还要看旗下的杂志支撑着,所以去出版社下属杂志做编辑可能也不差。当然
了,我对你去的杂志不了解,你问问熟悉该社内部情况的人吧。

希望这些回答对你有所帮助。有疑问,欢迎继续交流。